zhuǎn

转译


词语解释

转译[ zhuǎn yì ]

1. 将(如文学课文的)一种语言翻译成另一种语言。

引证解释

转译[ zhuǎn yì ]

1. 将(如文学课文的)一种语言翻译成另一种语言。

国语辞典

转译[ zhuǎn yì ]

热门诗词
  • 曹操 短歌行

    面对着美酒高声放歌,人生短促日月如梭。好比晨露转瞬即逝,失去的时日实在太多!席上歌声激昂慷慨,忧郁长久填满心窝。靠什么来排解忧闷?唯有狂饮方可解脱。穿青色衣领的学子,你们令我朝夕思慕。只是因为您的缘故,让我沉痛吟诵至今。阳光下鹿群呦呦欢鸣,悠然自得啃食在绿坡。一旦四方贤才光临舍下,我将奏瑟吹笙宴请嘉宾。当空悬挂的皓月哟,什么时候才可以拾到;我久蓄于怀的忧愤哟,突然喷涌而出汇成长河。远方宾客踏着田间小路,一个个屈驾前来探望我。久别重逢欢宴畅谈,争着将往日的情谊诉说。月光明亮星光稀疏,一群寻巢乌鹊向南飞去。绕树飞了三周却没敛翅,哪里才有它们栖身之所?高山不辞土石才见巍峨,大海不弃涓流才见壮阔。我愿如周公一般礼贤下士,愿天下的英杰真心归顺与我。

  • 袁枚 所见

    牧童骑在黄牛背上,嘹亮的歌声在林中回荡。忽然想要捕捉树上鸣叫的知了,就马上停止唱歌,一声不响地站立在树旁。

热门成语
  • 禅絮沾泥 比喻禅寂之心受到尘世烦恼的沾染。
    《花月痕》第四九回:“兰香来无定处,绿蕊去未移时,想你二人禅絮沾泥,当不复悔偷灵药。”
  • 鬼魅伎俩 见“鬼蜮伎俩”。
    《歧路灯》第九五回:“这些衙役鬼魅伎俩,千人一状,原也不必挂齿。”